唐诗三百首 300 Tang Poems app for iPhone and iPad


4.2 ( 2962 ratings )
Education Book
Developer: ivMob Inc.
0.99 USD
Current version: 2.0, last update: 7 years ago
First release : 18 Nov 2008
App size: 6.44 Mb

Note: This application is in Chinese ( both Traditional and Simplified).

300 Tang Poems [Tang Shi San Bai Shou ] is a compilation of Chinese poems from Tang period (618 -907). This iPhone application contains both text and audio materials, can help users learn and review these must known Chinese poems.
The Tang period is the golden age of Chinese poetry, and Tang Poems have been learned by all Chinese in thousands of years. Almost every Chinese child learns these classic poems, and many of them start learning the Tang Poems at age of 3.
It is suitable for all people who are interested in Chinese poems.

含简体 和 繁体。

唐詩三百首 是中國唐代 (公元618 - 907)詩歌收集。本 iPhone 程序包含文本和語音材料,可以幫助用戶學習和復習這些聞名的中國詩篇。
唐代是中國藝術的黃金時代,唐詩在過去的壹千多年裏為中國人廣為傳誦。幾乎所有的中國小孩都會背唐詩,很多小孩從三歲就背誦唐詩。
本程序適合所有對中國古詩感興趣的用戶。

唐诗三百首 是中国唐代 (公元618 - 907)诗歌收集。本 iPhone 程序包含文本和语音材料,可以帮助用户学习和复习这些闻名的中国诗篇。
唐代是中国艺术的黄金时代,唐诗在过去的一千多年里为中国人广为传诵。几乎所有的中国小孩都会背唐诗,很多小孩从三岁就背诵唐诗。
本程序适合所有对中国古诗感兴趣的用户。

Pros and cons of 唐诗三百首 300 Tang Poems app for iPhone and iPad

唐诗三百首 300 Tang Poems app good for

This is just what I need. Can you make more Gu Wen? Can you add vioce to all poems?
First of all, thank you to the developer for revising this app to make it compatible with the 1st Gen iPod. I am happy to be able to use it now! Potential buyers should know ahead of time that there are no English instructions, so I will give you a few. First, there is no built-in volume control, so turn your device volume up before opening the app. You will see six selections: the top three are Traditional Chinese and the bottom three are Simplified. The first of each three leads you to six poems with audio tracks (there are only six as far as I can tell). The “==” button adjusts the layout, and the slider adjusts the font size. To play the audio, hold down the “speaker” button for about a second until it blinks blue. The first three poems are recited by a child (the cutest thing you ever heard!), followed by a woman and a man. Although the recording sounds somewhat amateur (you can hear the tape machine and a few clunking sounds in the background), the delivery these readers give to the poems is top notch. I love it! The rest of the poems have no audio, and none have English translations. To make this app a 5-star top seller among the Chinese language learner crowd, I would add as many audio tracks as possible and also English instructions, if not translations. As it is, the app is excellent for those who can already read Chinese, and is still fun and a useful tool for us learners.
As a chinese language learner, I have spent a good deal of time working through some of thes poems. This is a great application, or at least has the potential. The developers should continue to extend the number of poems with audio. Also, being able to toggle pinyin, and perhaps english translations, would be wonderful. But it is a wonderful addition to my iphone.

Some bad moments